본문 바로가기
Life/New Art Gallery

파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재

by MINGFORMATION 2023. 10. 26.
728x90
반응형

파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재

반응형

파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재

728x90

파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재
파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재


파울로로 살바도르(Paolo Salvador), 페루, 화가, 1990-현재

살바도르의 캔버스에 묘사된 인물들 사이에는 친밀감과 동료애가 느껴지며, 이는 모든 생명체 사이의 균형을 관찰하는 안데스 우주관의 표현입니다. 페루의 지형을 암시하는 유사하게 유동적인 배경색이 한 화면에서 만나 불분명하고 초현실적인 주변 환경을 표현하며, 이는 표현된 인물과도 얽혀 있습니다. 예를 들어 El talisman rojo (2022) 에서는 복숭아색과 보라색으로 칠해진 자국이 함께 뒤틀려 흐릿한 배경을 만들고 그 사이로 희미한 태양과 같은 구체가 빛납니다. 세 명의 인물이 앞에 서서 관객을 바라보고 있으며, 마치 자신의 모호한 주변 환경을 조사하는 것처럼 보입니다.

 

살바도르는 자신의 작품에서 시간이나 장소를 고정하는 옷이나 랜드마크등은 고의로 생략한다. 그래서 만들어지는광대한 환경은 아마도 살바도르의 고향인 리마의 바다 지평선과 가장 밀접하게 관련되어 있을 것이다. 지평선은 살바도르의 작품에서 여러 차원을 암시하는 배후이며, 중첩되거나 공존하는 우주론과 지식 체계를 나타낸다

 

작가는 2019년 런던의 슬레이드 미술 학교에서 MFA를 취득했다. 그는 신화적인 이미지를 사용하여 개인적인 이야기를 표현하고 자신의 이주 경험을 숙고하며, 고대의 도상학을 활용하여 다채롭고 꿈 같은 구성을 만들어낸다.페루에서 자란 살바도르는 페루의 동물과 약용 및 환각 유발 특성으로 알려진 자생 식물을 그림에 포함시켜 현대 생활에 지역 전통과 문화사가 존재함을 주장한다.. 인간과 동물의 형상(일부는 사진 자화상을 기반으로 함)이 수수께끼의 색상 영역을 돌아다닌다.페루에서 영감을 받은 추상적 풍경. 살바도르의 실천은 자전적이지만 고립과 유대감에 대한 보편적인 경험을 말해준다.

 

                                                                                       About Him: Paolo Salvador

Salvador’s canvases present a harmonious cosmological aesthetic defined by a vision of ecosystemic balance in which nature encompasses culture, economy, society and religion. His naked figures, presented alongside plants and howling with various animals, form a distinct visual language through which Salvador acknowledges a long history of mutualism and references ancient Andean and Amazonian representations of animals with anthropomorphic features: “the creatures in his work reflect the deep biodiversity he grew up surrounded by - something that has become increasingly endangered”.

 

Salvador’s holistic approach to painting involves carefully considered engagement with his materials: from sourcing clay-based minerals and natural resins, to the physical pressure he exerts on each painterly gesture and the number of breaths he takes with every brushstroke: “every pigment has a particular behaviour once it binds with oil. I respect the nature of each mineral and the role that it plays on the canvas in terms of colour and material”. His approach stems from a belief that painting is a dance guided by intuition, creating expansive planes which bleed into each other, both revealing and concealing: “in my recent works I explore different gesso formulas. I’ve been working lately on the surface itself, its materiality and how to achieve particular textures. I’m constantly thinking about how multiple layers of paint can create images which arouse stronger feelings and sensations, and I invite the viewer to get closer and feel the tactility of each work”.

 

The artist considers his work to form part of a single body with his latest pieces continuing to unpack his Peruvian heritage in the context of a modern and industrialised world. These evocative paintings - defined by large expanses of richly saturated colour in which wild animals and human beings coexist - probe ideas around beauty and the natural world as well as colonisation and indigenous identity: 

 

“Understanding and constructing identity is embedded into my practice - a process of discovering and rediscovering. I grew up in the 1990’s, when Peru had just come out of a period of terrorist conflict and had entered into a decade of dictatorship that distorted realities and culture. This was followed by the emergence of the internet and globalisation, which has had a huge impact on how we engage with culture. The crisis made thousands of Peruvians migrate to find a better future but has also created a new sort of folklore, which draws from older histories.”


 

 

조쉬 애글(Josh Agle), SHAG, 미국, 일러스트레이터, 1962~현재

조쉬 애글(Josh Agle), SHAG, 미국, 일러스트레이터, 1962~현재 미국의 '조쉬 애글 Josh Agle'은 'SHAG'이라는 별명으로 더 잘 알려진 일러스트레이터입니다. 자신의 성과 이름에서 각각 두 글자씩 따서 지

mkpark03.tistory.com

 

 

아니쉬 카푸어(Anish Kapoor), 인도, 조각가, 1954년 3월 12일 ~ 현재

아니쉬 카푸어(Anish Kapoor), 인도, 조각가, 1954년 3월 12일 ~ 현재 인도 봄베이에서 태어난 영국 조각가. 2003년 대영 제국 훈장(CBE)을 받고 2013년에는 시각예술 발전에 대한 공로로 기사 작위를 받았

mkpark03.tistory.com

 

 

사무엘 할퍼트(Samuel Halpert), 러시아, 화가, 1884~1930

사무엘 할퍼트(Samuel Halpert), 러시아, 화가, 1884~1930 러시아에서 태어난 '사무엘 헬퍼트'는 5살 때 가족과 함께 뉴욕으로 왔습니다. 유대인 거주지역에 같이 살던 동네 친구와 미술관 구경을 다니다

mkpark03.tistory.com

 

728x90
반응형

댓글