리 쯔지안(李自健, Li Zijian), 중국, 화가, 1954-현재
중국 후난성에서 어렵게 성장한 '리 쯔지안(李自健)'은 15살 무렵 어머니가 사다준 미술도구로 시장 바닥에서 그림을 그리기 시작했습니다. 베이징의 미술대학에 지원했으나 가족의 정치적 배경 때문에 거절당하고 리 쯔지안(李自健) , 광저우 미술학교에서 공부했죠.
1988년 미국으로 건너가 LA에 정착했습니다. 그곳에서 만난 한 스님의 도움으로 그림에 몰두할 수 있었습니다. 그가 그리는 소재는 자신이 어린 시절을 보냈던 중국 농촌에서의 삶과 향수입니다.
오래된 집과 사람들, 들판과 강 등은 그의 끝없는 창작 원천이죠. "인간과 사랑" 주제의 그림으로 여러 나라에서 인정받은 그는, 2018년 미국 영주권으로 포기하고 다시 고향으로 돌아와, 커다란 규모의 개인 미술관을 운영하고 있답니다.
About Him
Born in the city of Shaoyang in Hunan Province in 1954, Li began to learn painting when he was 15. At that time, Li's father was put into prison for political reasons. Li never gave up his passion for art even though sometimes he had to earn money to help his mother support the family. He graduated from the Oil Painting Department of the Guangzhou Academy of Fine Arts in 1982 and moved to Los Angeles in 1988.
When Li first began his life in Los Angeles, everything was far from what he had expected -- he had to learn English and make a living first. For quite a long time, he had to paint for money instead of creating the works he wanted. Although life was hard, this strong-willed man never lost heart.
In 1991, he met Master Xing Yun, a Buddhist monk. With the financial and spiritual support of the master, Li plumbed the depths of his mind to create a great series of oil paintings in realistic style, filled with humanity and love.
Although having lived in the United States for nearly 17 years, Li always concentrated his paintings on the native customs and people in China, especially those in his hometown. "The culture of my native Hunan has made a deep influence on me. All simple and ancient buildings, rivers and the people in my hometown are endless source for my creation of works," said Li.
Having lived through poverty and various hardships, Li has emerged as an artist who is now a recognized master in his field. Throughout his painting career of over 30 years, Li has consistently adhered to an artistic spirit of simplicity and sincerity. His deep and solid artistic substance, his enriching and at times uncertain life experiences and his hard work and unaffected character have led him to create his own artistic style which contains purity, beauty, and goodness.
Li has created a series of paintings on the subject of "Humanity and Love" during the past 14 years. Since 1992, Li has held "Li Zijian World Tour Exhibition: Humanity and Love" in more than 20 countries and regions around the world. More than 1,500,000 people have visited these shows to see more than 100 masterpieces selected by the artist.
The artistic power and spiritual tension in Li's works have overcome millions of people from different walks of life, especially his best known masterpiece Nanjing Massacre. Kofi Annan, secretary general of the United Nations, once praised Li for his "great gift" and called Li's exhibition "a tribute to your art and your country."
'생활 > 예술' 카테고리의 다른 글
루이즈 아베마(Louise Abbéma), 프랑스, 화가, 1853-1927 (0) | 2024.09.18 |
---|---|
바실리 칸딘스키(Wassily Kandinsky), 러시아, 화가, 1866-1944 (1) | 2024.09.18 |
한나 보르거 오버벡(Hannah Boger Overbeck), 미국, 화가, 1870-1931 (0) | 2024.09.16 |
황용위(Huang Yongyu, 黄永玉), 중국, 예술가, 1924-2023 (6) | 2024.09.15 |
루피노 타마요(Rufino Tamayo), 멕시코, 화가, 1899-1991 (4) | 2024.09.14 |
댓글