본문 바로가기
생활/예술

알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910

by 트렌디한 일반 상식 2024. 5. 11.
반응형

알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910

반응형

알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910

 

알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910
알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910

 

알베르트 앵커(Albrecht Anker), 스위스, 화가, 1831-1910

스위스의 '알베르트 앵커'는 19세기 당시 농촌마을의 소박한 일상을 따뜻한 감성으로 묘사한, 사실주의 화가입니다. 독일에서 신학공부를 하다가, 뜻밖에 그림에 열정이 있는 자신을 발견하고, 화가가 되기로 결심하죠.

 

완고한 아버지는 처음엔 반대했지만, 그가 직접 그린 그림을 보고 난 후엔 적극 지원을 했답니다. 스위스와 파리를 오가며  승승장구를 시작했습니다.

 

신예작가로 주목을 받았고, 파리 살롱전에서 금메달도 땄습니다. 하지만 파리 예술계의 치열한 경쟁에 부담을 느낀 화가는, 가족들과 함께 고향인 스위스 산골마을로 돌아오게 되죠. 그곳에서 아이들에게 소박한 행복을 가르쳐주고, 가족들의 평범한 일상의 가치를 사랑스러운 마음으로 캔버스에다 담았습니다.

 

숙제하는 아이, 뜨개질하는 소녀, 건초더미에 누워 잠든 소년, 노는 아이들의 모습에서 가족의 편안함과 '소확행 小確幸'이 느껴집니다.

 

                                                                                                        About Him

 

Albrecht Samuel Anker (April 1, 1831 – July 16, 1910) was a Swiss painter and illustrator who has been called the "national painter" of Switzerland because of his enduringly popular depictions of 19th-century Swiss village life.

 

Born in Ins as the son of veterinarian Samuel Anker (then a member of the constituent assembly of the Canton of Bern), Anker attended school in Neuchâtel, where he and Auguste Bachelin, later a fellow artist, took early drawing lessons with Louis Wallinger in 1845–48. In 1849–51, he attended the Gymnasium Kirchenfeld (de) in Bern, graduating with the Matura. Afterwards, he studied theology, beginning in 1851 in Bern and continuing at the university of Halle, Germany. But in Germany he was inspired by the great art collections, and in 1854 he convinced his father to agree to an artistic career. In Neuchâtel he got his name Albert, because it was much easier to pronounce for his French speaking classmates.

 

Anker moved to Paris, where he studied with Charles Gleyre and attended the École nationale supérieure des Beaux-Arts in 1855–60. He installed a studio in the attic of his parents' house and participated regularly in exhibitions in Switzerland and in Paris. Anker married Anna Rüfli in 1864, and they had six children together; the four children who did not die at an early age – Louise, Marie, Maurice and Cécile – appear in some of Anker's paintings. In 1866, he was awarded a gold medal at the Paris Salon for Schlafendes Mädchen im Walde (1865) und Schreibunterricht (1865); in 1878 he was made a knight of the Légion d'honneur. In 1870–74 he was a member of the Grand Council of Bern, where he advocated the construction of the Kunstmuseum Bern.

 

Apart from his regular wintertime stays in Paris, Anker frequently travelled to Italy and other European countries. In 1889–93 and 1895–98 he was a member of the Swiss Federal Art Commission and in 1900 he received an honorary doctorate from the University of Bern. A stroke in 1901 reduced his ability to work. Only after his death in 1910 was there a first exposition dedicated to him, held at the Musée d'art et d'histoire in Neuchâtel.

 

During his studies, Anker produced a series of works with historical and biblical themes, including paintings of Luther and Calvin. Soon after returning to Ins, though, he turned to what would become his signature theme: the everyday life of people in rural communities. His paintings depict his fellow citizens in an unpretentious and plain manner, without idealising country life, but also without the critical examination of social conditions that can be found in the works of contemporaries such as Daumier, Courbet or Millet. Although Anker did paint occasional scenes with a social significance, such as visits by usurers or charlatans to the village, his affirmative and idealistic Christian world-view did not include an inclination to issue any sort of overt challenge.

 

Also prominent in Anker's work are the more than 30 still lifes he created. They depict both rural and urban table settings in the tradition of Chardin, their realist solidity reflecting Anker's vision of a harmonic and stable world order. In addition, Anker created hundreds of commissioned watercolours and drawings, mostly portraits and illustrations, including for an edition of Jeremias Gotthelf's collected works. To provide for a steady income, Anker also decorated more than 500 faience plates for the Alsatian producer Théodore Deck.


 

 

그레이스 코싱턴 스미스(Grace Cossington Smith), 오스트레일리아, 예술가, 1892-1984

그레이스 코싱턴 스미스(Grace Cossington Smith), 오스트레일리아, 예술가, 1892-1984후기 인상주의 화가 '그레이스 코싱턴 스미스'는, 호주에 처음으로 모더니즘 화풍을 소개한 여류 화가입니다. 영국과

mkpark03.tistory.com

 

 

필립 자크 린더(Philippe Jacques Linder), 프랑스, 화가, 1835-1914

필립 자크 린더(Philippe Jacques Linder), 프랑스, 화가, 1835-1914프랑스 화가 '필립 자크 랭데'는 매우 섬세한 색조를 써서 당시 인물들의 풍속화를 그렸습니다. 특히 무도회장이라든지 공원, 기차 등에

mkpark03.tistory.com

 

 

홍형표, 한국, 고봉밥과 호박을 그리는 작가, 1960-현재

홍형표, 한국, 고봉밥과 호박을 그리는 작가, 1960-현재“쌀과 아름다움(美)을 합친 것이 풍요다. 풍요의 기반은 먹는 것, 그것이 바로 미(味)다. 그래서 타이틀이 ‘미(米) 생예찬’ 일 수도, ‘미

mkpark03.tistory.com

반응형

댓글